Английский язык 6 класс учебник Афанасьева, Михеева, Баранова 2 часть ответы – страница 37
- Тип: ГДЗ, Решебник.
- Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М.
- Учебники: Rainbow + Students Book
- Часть: 2.
- Год: 2021-2023.
- Серия: Школа России.
- Издательство: Просвещение.
1) The streets and avenues in Manhattan have ... and names.
a) symbols
b) numbers
2) Fifth Avenue is famous for the Metropolitan Museum and for its ....
a) shops
b) restaurants
3) Chinatown and Little Italy are places where people come to ....
a) look at the pictures
b) eat
4) If you want to see some animals, go to ....
a) Central Park
b) Liberty Island
5) ... skyscrapers are beautiful and modern.
a) All
b) Not all
6) You ... walk to the Statue of Liberty from Manhattan.
a) can
b) cannot
Перевод:
1) Улицы и проспекты Манхэттена имеют ... и названия.
а) символы
б) цифры
2) Пятая авеню знаменита музеем Метрополитен и своими ....
а) магазинами
б) ресторанами
3) Чайнатаун и Маленькая Италия — это места, куда приходят люди....
а) посмотрите на фотографии
б) поешьте
4) Если вы хотите посмотреть животных, приходите в ....
а) Центральный парк
b) Остров Свободы
5) ... небоскребы красивые и современные.
а) Все
b) Не все
6) Вы ... дойти пешком к Статуе Свободы из Манхэттена.
а) можете
b) не можете
1 — b, 2 — a, 3 — b, 4 — a, 5 — b, 6 — b
1) The streets and avenues in Manhattan have numbers and names.
2) Fifth Avenue is famous for the Metropolitan Museum and for its shops.
3) Chinatown and Little Italy are places where people come to eat.
4) If you want to see some animals, go to Central Park.
5) Not all skyscrapers are beautiful and modern.
6) You cannot walk to the Statue of Liberty from Manhattan.
Перевод:
1) Улицы и проспекты Манхэттена имеют номера и названия.
2) Пятая авеню славится музеем Метрополитен и своими магазинами.
3) Китайский квартал и Маленькая Италия — это места, куда люди приходят поесть.
4) Если вы хотите увидеть животных, отправляйтесь в Центральный парк.
5) Не все небоскребы красивы и современны.
6) Вы не можете дойти пешком до Статуи Свободы с Манхэттена.
Номер 5.
A. Say when Rachel will do it. Use when, as soon as, after, before.
А. Скажи, когда Рейчел сделает это. Используй, когда, как только, после, до.
1) Rachel will visit the Great Lakes ... (to go) to America.
2) Rachel will stay at the hotel ... (to come) to New York.
3) Rachel will take pictures of the American cities ... (to arrive) there.
4) Rachel will buy souvenirs ... (to go) to the shops.
5) Rachel will tell her friends a lot of things about Native Americans ... (to come back) home.
Перевод:
1) Рэйчел посетит Великие озера ... (поехать) в Америку.
2) Рейчел останется в отеле ... (приехать) в Нью-Йорк.
3) Рэйчел будет фотографировать американские города ... (чтобы прибыть) туда.
4) Рейчел будет покупать сувениры ... (идти) в магазины.
5) Рэйчел расскажет своим друзьям много вещей о коренных американцах ... (вернуться) домой.
1) Rachel will visit the Great Lakes when she goes to America.
2) Rachel will stay at the hotel after she comes to New York.
3) Rachel will take pictures of the American cities as soon as she arrives there.
4) Rachel will buy souvenirs when she goes to the shops.
5) Rachel will tell her friends a lot of things about Native Americans as soon as she comes back home.
Перевод:
1) Рэйчел посетит Великие озера, когда она отправится в Америку.
2) Рейчел останется в отеле после приезда в Нью-Йорк.
3) Рэйчел будет фотографировать американские города, как только она прибудет туда.
4) Рэйчел купит сувениры, когда пойдет по магазинам.
5) Рэйчел расскажет своим друзьям много вещей о коренных американцах, как только она вернется домой.
B. Say on what condition1 they will do it.
B. Скажи, при каких условиях они это сделают.
1) Sandy will go boating if the weather ... .
2) Sally will go to the Great Lakes if she ... .
a) to snow
b) to come to the USA
Перевод:
1) Сэнди будет кататься на лодке, если погода ...
2) Салли отправится на Великие озера, если она ...
a) идет снег
b) приехать в США
1 on what condition — при каком условии
Продолжение номера 5 на следующей странице
3) the top of the hill, a bank of the river, exactly, a glove-maker, a twin;
4) a deer, pleased, for a while, to scream at the top of one's voice, to earn the girl’s love.1
Перевод:
3) вершина холма, берег реки, точно, мастер по изготовлению перчаток, близнец;
4) олень, которому какое-то время доставляло удовольствие кричать во весь голос, заслужить любовь девушки.
1) a thief, a criminal, to scream, wicked, at the top of one’s voice, stupid
The thief, a known criminal in the neighborhood, crept through the darkened alley. He was planning a wicked deed, a robbery he thought was foolproof. Suddenly, a stray cat darted out, startling him. He let out a yelp, almost screaming at the top of his voice. “Stupid cat!” he muttered, realizing how close he'd come to blowing his cover with his own stupid reaction.
2) a company, poetry, exact (exactly), to act, to earn, a teenager, as you please, for a while
The teenager loved poetry, but his parents insisted he find a way to earn money. They suggested he join their small company, which dealt with rare books. He agreed, but only for a while, and only if he could act exactly as he pleased with his own projects. He spent his days cataloging dusty tomes, occasionally scribbling verses in the margins, much to his parents' bemused tolerance.
3) the top of the hill, a bank of the river, exactly, a glove-maker, a twin
From the top of the hill, you could see the bank of the river winding through the valley. Exactly at the bend, a small cottage stood. Inside lived a skilled glove-maker, who had a peculiar habit: he always wore a single, perfectly crafted leather glove, even indoors. His secret was that he was a twin, and he and his brother would switch places, each wearing the glove on their dominant hand, making it impossible to tell them apart.
4) a deer, pleased, for a while, to scream at the top of one’s voice, to earn the girl’s love
The young hunter, desperate to earn the girl’s love, had been trying for a while to impress her. He boasted of his hunting prowess, but had little success. One day, he spotted a magnificent deer near the edge of the forest. He raised his bow, but just as he was about to shoot, the deer looked directly at him. He felt a strange pang of guilt. Instead of shooting, he lowered his weapon. The girl, who had been watching from a distance, was pleased by his unexpected mercy. He didn’t scream at the top of his voice in triumph, but a quiet understanding passed between them.
Перевод:
1) вор, преступник, кричать, злой, во весь голос, глупый
Вор, известный в округе преступник, прокрался по темному переулку. Он планировал злодеяние, ограбление, которое, по его мнению, было абсолютно надежным. Внезапно из дома выбежала бродячая кошка, напугав его. Он взвизгнул, почти закричал во весь голос. «Глупый кот!» — пробормотал он, осознав, как близок он был к тому, чтобы разоблачить себя своей глупой реакцией.
2) компания, поэзия, точь-в-точь (именно так), действовать, зарабатывать, подросток, как вам заблагорассудится, на какое-то время
Подросток любил поэзию, но его родители настояли на том, чтобы он нашел способ зарабатывать деньги. Они предложили ему присоединиться к их небольшой компании, которая занималась редкими книгами. Он согласился, но только на время и только при условии, что сможет действовать так, как ему нравится в его собственных проектах. Он целыми днями разбирал пыльные фолианты, время от времени записывая стихи на полях, к вящему изумлению родителей.
3) вершина холма, берег реки, в точности, мастерская по изготовлению перчаток, близнец
С вершины холма был виден берег реки, извивающейся по долине. Прямо у излучины стоял небольшой коттедж. Внутри жил искусный перчаточник, у которого была странная привычка: он всегда носил единственную, идеально выделанную кожаную перчатку, даже в помещении. Его секрет заключался в том, что он был близнецом, и они с братом менялись местами, каждый надевал перчатку на свою доминирующую руку, так что их невозможно было отличить друг от друга.
4) олень, которому какое-то время доставляло удовольствие кричать во весь голос, заслужить любовь девушки
Молодой охотник, отчаянно желавший завоевать любовь девушки, некоторое время пытался произвести на нее впечатление. Он хвастался своим охотничьим мастерством, но безуспешно. Однажды на опушке леса он заметил великолепного оленя. Он поднял лук, но как раз в тот момент, когда собирался выстрелить, олень посмотрел прямо на него. Он почувствовал странный укол вины. Вместо того чтобы выстрелить, он опустил оружие. Девушка, наблюдавшая за ним издалека, была довольна его неожиданным милосердием. Он не закричал во весь голос от триумфа, но между ними возникло тихое взаимопонимание.
Номер 4.
Remember the forms of these verbs in Past Indefinite and say what Peter did for a while yesterday.
Вспомни формы этих глаголов в Простом Прошедшем времени и скажи, что Питер делал какое-то время вчера.
Example: Peter woke up, lay in bed for a while and then got up.
Перевод:
Пример: Питер проснулся, немного полежал в постели, а затем встал.
Peter looked for pens and pencils, he drew some pictures for a while and then he built up a toy castle.
Peter kept silent for a moment, then he learned a poem by heart for a while and then he made supper.
Peter rode a bike, he wrote some poetry for a while, and then he read a novel.
Peter stood on his head, he spoke on the phone for a while and then he swam in the lake.
Перевод:
Питер поискал ручки и карандаши, немного порисовал, а затем построил игрушечный замок.
Питер немного помолчал, потом выучил стихотворение наизусть и приготовил ужин.
Питер покатался на велосипеде, написал несколько стихов, а затем прочитал роман.
Питер стоял на голове, некоторое время разговаривал по телефону, а потом поплыл в озере.
Номер 5.
Nick has a large family. His father is a builder, his mother is a cook, his uncle is a bus driver, his aunt is dressmaker, his Granny is a shop assistant at the baker’s, his granddad is a journalist. Nick’s elder sister is a ballet dancer. Nick himself is an actor. Say how they all earn their living.
У Ника большая семья. Его папа — строитель, мама — повар, его дядя — водитель автобуса, его тетя — портной, его бабушка — продавец в булочной, его дедушка — журналист. Старшая сестра Ника — танцор балета. Ник — актер. Скажи, как они зарабатывают на жизнь.
Example: Nick earns his living by acting in theatre.
Перевод:
Пример: Ник зарабатывает на жизнь игрой в театре.
Nick’s father earns his living by building houses.
Nick’s mother earns her living by cooking food.
Nick’s uncle earns his living by driving a bus.
Nick’s aunt earns her living by sewing.
Nick’s grandmother earns her living by selling bread at the baker’s.
Nick’s grandfather earns his living by collecting and showing information in mass media.
Nick’s elder sister earns her living by dancing in theatre.
Перевод:
Отец Ника зарабатывает на жизнь строительством домов.
Мать Ника зарабатывает на жизнь приготовлением пищи.
Дядя Ника зарабатывает на жизнь вождением автобуса.
Тетя Ника зарабатывает на жизнь шитьем.
Бабушка Ника зарабатывает на жизнь продажей хлеба в булочной.
Дедушка Ника зарабатывает на жизнь сбором и распространением информации в средствах массовой информации.
Старшая сестра Ника зарабатывает на жизнь танцами в театре.
Номер 6.
a) Use the verbs in their appropriate forms to complete the dialogue.
b) In pairs act the dialogue out.
а) Используй глаголы в правильной форме, заполни пропуски в диалоге.
b) Разыграйте диалог по ролям.
а)
AN INTERVIEW WITH THE HEADMASTER
Interviewer: Excuse me, may I ask you a few questions?
Headmaster: All right. Go ahead.2
Interviewer: Can you speak English?
Headmaster: I’m afraid my English is not very good, but I’d like all the pupils of the school to speak good English.
Interviewer: What were your favourite subjects and what subjects did you not like at school?
Headmaster: Do you expect me to name all the subjects?
Interviewer: Oh, no. We would like you to mention only a few.
Headmaster: I liked French, literature and economics. I didn’t like math’s and physics.
Interviewer: What did you want to be when you were a boy, and what did your parents want you to become?
Headmaster: I wanted to become a teacher. And so did my parents as both of them were teachers.
b) see a)
Перевод:
a)
ИНТЕРВЬЮ С ДИРЕКТОРОМ ШКОЛЫ
Интервьюер: Извините, могу я задать вам несколько вопросов?
Директор: Хорошо. Продолжайте.
Интервьюер: Вы говорите по-английски?
Директор: Боюсь, мой английский не очень хорош, но я бы хотел, чтобы все ученики в школе хорошо говорили по-английски.
Интервьюер: Какие предметы были вашими любимыми и какие вам не нравились в школе?
Директор: Вы ожидаете, что я назову все предметы?
Интервьюер: О, нет. Мы бы хотели, чтобы вы упомянули лишь некоторые из них.
Директор: Мне нравился французский, литература и экономика. Математика и физика мне не нравились.
Интервьюер: Кем вы хотели стать, когда были мальчиком, и кем хотели вас видеть ваши родители?
Директор: Я хотел стать учителем. Как и мои родители, поскольку они оба были учителями.
b) смотри пункт а)
1to earn the girl’s love — завоевать любовь девушки
2Go ahead. — зд. Ну что же, давайте. (разг.)
С подпиской рекламы не будет
Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽
Напишите свой комментарий.