Английский язык 6 класс учебник Афанасьева, Михеева, Баранова 1 часть ответы – страница 27

  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М.
  • Учебники: Rainbow + Students Book
  • Часть: 1.
  • Год: 2021-2023.
  • Серия: Школа России.
  • Издательство: Просвещение.
Отличается задание? Переключите учебник.
Переключение года издания

before long: Before long we began to learn more about the city. Before long the weather became better.

century: the new century, the last century, the 21st century. Pushkin was born in the 18th century.

defend: to defend the city, to defend the capital. It was not easy to defend Moscow, but they did it. What helped them to defend the city?

enemy: his enemy, our enemies, to defend the country from enemies. Russian people often defended their country from enemies.

fairly: fairly good, fairly bad, fairly strong. My sister is a fairly good singer. We know our history fairly well.

other: other places, other people, on the one side and on the other side of the road. Are there any other questions? Their house is on the other side of the street.

still: still busy, still important. This book is still my favourite. They still live in the north of England.

turn into: Soon the water in the river turned into ice. Before long the small town turned into a big city.

Ответ:

Перевод:

А.
архитектор
скоро
век
защищать, оборонять
враг
довольно, достаточно
другие, другой, второй из двух
все ещё
превратиться в

B.
архитектор: великий архитектор, знаменитый архитектор. Кто архитектор этого здания? Русский архитектор Баженов очень известен в нашей стране.

вскоре: Вскоре мы начали узнавать город получше. Вскоре погода улучшилась.

век: новый век, прошлый век, 21-й век. Пушкин родился в 18 веке.

защищать: защищать город, защищать столицу. Защищать Москву было нелегко, но они справились. Что помогло им защитить город?

враг: его враг, наши враги, защищать страну от врагов. Русские люди часто защищали свою страну от врагов.

довольно: довольно хорошо, довольно плохо, довольно сильный. Моя сестра довольно хорошо поёт. Мы довольно хорошо знаем нашу историю.

другое: другие места, другие люди, на той стороне и на этой стороне дороги. Есть ещё вопросы? Их дом на другой стороне улицы.

всё ещё: всё ещё занят, всё ещё важно. Эта книга по-прежнему моя любимая. Они всё ещё живут на севере Англии.

превратиться в: Вскоре вода в реке превратилась в лёд. Вскоре маленький городок превратился в большой город.

Номер 5.

A. Say how you can describe our century.

А. Скажи, как ты мог бы описать наш век.

books, theatres, cars, museums, planes, computers, television, rockets, cosmonauts, scientists, showmen, businessmen, love, ...

The twenty−first century is the century of ... .

Перевод:
книги, театры, автомобили, музеи, самолеты, компьютеры, телевидение, ракеты, космонавты, ученые, шоумены, бизнесмены, любовь, ...

Двадцать первый век — это век ... .

Ответ:

The twenty−first century is the century of rockets.
The twenty−first century is the century of computers.
The twenty−first century is the century of showmen.
The twenty−first century is the century of love.

Перевод:

Двадцать первый век — это век ракет.
Двадцать первый век — это век компьютеров.
Двадцать первый век — это век шоуменов.
Двадцать первый век — это век любви.

B. Say what you are ready to defend.

B. Скажи, что ты готов защищать.

I am ready to defend ... .
my country, my city, my town, my home, my family, my parents, my friends, my neighbours, my life, my pets, ...

Перевод:
Я готов защищать ... .
свою страну, свой город, свой поселок, свой дом, свою семью, своих родителей, своих друзей, своих соседей, свою жизнь, своих домашних животных, ...

Ответ:

I am ready to defend my family.
I am ready to defend my life.
I am ready to defend my pets.
I am ready to defend my home.

Перевод:

Я готов защищать свою семью.
Я готов защищать свою жизнь.
Я готов защищать своих питомцев.
Я готов защищать свой дом.

C. Say what you can do very well or fairly well.

С. Скажи, что ты умеешь делать хорошо или достаточно хорошо.

I can ... very well / fairly well.
ski, skate, swim, sing, dance, draw, perform tricks, play the piano, train animals, cook, run a marathon, roller-skate, grow flowers, ...

Перевод:
Я могу ... очень хорошо / довольно хорошо.
кататься на лыжах, кататься на коньках, плавать, петь, танцевать, рисовать, показывать фокусы, играть на фортепиано, дрессировать животных, готовить, бегать марафон, кататься на роликах, выращивать цветы, ...

Ответ:

I can swim very well.
I can cook fairly well.
I can grow flowers fairly well.
I can dance very well.

Перевод:

Я могу очень хорошо плавать.
Я умею довольно хорошо готовить.
Я могу выращивать цветы довольно хорошо.
Я могу танцевать очень хорошо.

Номер 28.

a) Look at the words again and get ready to write a spelling quiz on them. Practise writing them in English.

Посмотри на слова еще раз и подготовься к диктанту. Попрактикуйся в написании на английском.

   climatic, sunlight, sunshine, an effect, an influence, a human, to ruin, a greenhouse, heat, to produce, huge, a coast, fragile

Ответ:

Перевод:
   климатический, солнечный свет, солнечный свет, эффект, влияние, человек, разрушать, теплица, жара, производить, огромный, берег, хрупкий

b) How many words did you write correctly? Are you pleased with your result?

b) Сколько слов ты написал правильно? Ты доволен своим результатом?

Ответ:

Ответ зависит от результата написания диктанта

Возможный ответ:
all correct, not all correct. / все правильно, не все правильно

I’m pleased/I’m not pleased with the result. / Я доволен результатом/ Я не доволен результатом

LET US LISTEN AND DISCUSS

ПОСЛУШАЕМ И ОБСУДИМ

Номер 29.

Listen to the recording, (10), and put these sentences in the right order.

Прослушай запись, (10), и расставь предложения в правильном порядке.

Renato moved to England and bought a restaurant in London.
Mr Jenkins had lunch in Renato’s restaurant.
Renato was born in Italy and lived there for thirty-two years.
Mr Jenkins told his wife about his lunch at Renato’s restaurant.
Renato decided to put some of the tables out into the street.
Renato couldn’t forget Italy and his home town.

Текст аудирования:
   How Climate Can Influence Meals
   In southern countries, where there is a lot of sunlight and it is usually hot, many people like eating their meals in the fresh air. In these areas people often eat under trees or big umbrellas during the day because the heat is generally very strong. While in the evening they eat under the moon and stars which produces a romantic effect on people. This, for example, is often done in Italy. The restaurants put tables in a garden or in the street and most people eat there and not inside the restaurants.
   Renato was born in Italy and lived in a small town on the sea coast. When he was thirty-two, he moved to London and bought a restaurant there. At first London seemed huge, grey and unfriendly to him. But by and by he began to like this city. Though he couldn’t forget Italy and his home town.
   So, it’s not surprising that one day he put some of his tables out in the street. As you know it rains much more in England than it does in Italy. That's why Renato's idea was not really good and did not work. What happened to Mr Jenkins, a Londoner, one rainy afternoon, proves it. Mr Jenkins went to Renato's restaurant and in the evening, he said to his wife, “I had lunch at that new Italian restaurant today, and it rained all the time. It took me twenty-five minutes to drink my soup.”

Перевод текста аудирования:
   Как климат влияет на прием пищи
   В южных странах, где много солнечного света и обычно жарко, многие любят обедать на свежем воздухе. В этих регионах люди часто обедают под деревьями или большими зонтами в течение дня, потому что жара обычно очень сильная. А вечером они ужинают при свете луны и звезд, что создает романтическую атмосферу. Так, например, часто делают в Италии. В ресторанах ставят столики в саду или на улице, и большинство посетителей едят там, а не в помещении.
   Ренато родился в Италии и жил в маленьком городке на морском побережье. Когда ему было тридцать два, он переехал в Лондон и купил там ресторан. Поначалу Лондон казался ему огромным, серым и неприветливым. Но со временем он полюбил этот город. Хотя он не мог забыть Италию и свой родной город.
   Поэтому неудивительно, что однажды он вынес часть своих столиков на улицу. Как вы знаете, в Англии дождей гораздо больше, чем в Италии. Поэтому идея Ренато была не очень удачной и не сработала. Это доказывает случай, произошедший с мистером Дженкинсом, жителем Лондона, в один дождливый день. Мистер Дженкинс зашел в ресторан Ренато, а вечером сказал жене: «Я сегодня обедал в том новом итальянском ресторане, и там все время шел дождь». Я ел суп двадцать пять минут.

Ответ:

3. Renato was born in Italy and lived there for thirty-two years.
1. Renato moved to England and bought a restaurant in London.
6. Renato couldn’t forget Italy and his home town.
5. Renato decided to put some of the tables out into the street.
2. Mr Jenkins had lunch in Renato’s restaurant.
4. Mr Jenkins told his wife about his lunch at Renato’s restaurant.

Перевод:

3. Ренато родился в Италии и прожил там тридцать два года.
1. Ренато переехал в Англию и купил ресторан в Лондоне.
6. Ренато не мог забыть Италию и свой родной город.
5. Ренато решил вынести несколько столиков на улицу.
2. Мистер Дженкинс пообедал в ресторане Ренато.
4. Мистер Дженкинс рассказал своей жене о своем обеде в ресторане Ренато.

Номер 30.

Imagine that you are Mr Jenkins. Tell your wife about your lunch at Renato’s restaurant and describe:

Представь, что ты Мистер Дженкинс. Расскажи своей жене об обеде в ресторане Ренато и опиши:

a) the people that were having lunch at the same time with you;
b) the food they were eating;
c) the clothes they were wearing.

а) людей, которые принимали пищу, в то же время, что вы;
b) еду, которую они ели;
с) во что они были одеты.

Ответ:

a)
   My love,
   Can you guess where I had lunch? I went to Renato's, that trendy new Italian place on the block. I felt like indulging, and let me tell you, it was absolutely incredible.
   The energy was palpable, like the entire city had chosen to dine simultaneously.
   Individuals who shared a midday meal with me:
   Across the table, a stylish couple enjoyed each other’s company. The woman, appearing to be in her fifties, sported a well-coiffed dark hairstyle. Her partner, slightly older, had streaks of gray at his temples, and they engaged in lively conversation, punctuated by bursts of laughter. Their demeanor exuded joy and contentment.
   Beside the window, a trio of women, clearly close friends, gathered. All in their thirties, their mirth was highly contagious, spreading easily as they shared items, gestured at each other's phones, and engaged in a lively and enjoyable conversation.
   In the bar, a solitary man, seemingly a familiar face, sat engrossed in a newspaper. He would occasionally chat briefly with the bartender, appearing completely relaxed and absorbed in his reading.

b)
   The аfoo they were eating:
   The pair seated at the adjacent table were clearly savoring their meal. The woman was indulging in a generous serving of spaghetti carbonara, while the man seemed to be relishing a seafood-based risotto, as evidenced by its aroma. Both appeared utterly satisfied with each mouthful.
   Their window-side gathering involved a diverse culinary exploration. One friend opted for a Margherita pizza, another savored a Caprese salad, while the third enjoyed pasta tossed in pesto. All the dishes appeared incredibly fresh and appetizing.
   This man opted for a more straightforward meal, a sandwich filled with prosciutto and mozzarella, which he accompanied with a glass of red wine.

c)
   The clothes they were wearing:
   The couple seated nearby sported a chic ensemble. The woman looked lovely in a cream silk blouse and black pants. Her companion complemented her in a dark blue blazer paired with a light-colored shirt. Their attire was undeniably fashionable.
   At the window, the friends sported a relaxed yet chic style. One donned jeans and a vibrant sweater, another a breezy summer dress, while the third opted for fashionable trousers and a blouse. Their attire exuded a light and summery vibe.
   The man seated at the bar sported a plain yet tidy plaid shirt and jeans. While his attire wasn't remarkable, he exuded an air of complete relaxation.
   For my own meal, darling, I chose lasagna, which was absolutely delicious! And naturally, I couldn’t resist a glass of their famous, home-brewed wine.
   Overall, the lunch was fantastic. It felt as though I was transported into an authentic Italian film.

Перевод:

a)
   Моя любовь,
   Можешь угадать, где я пообедал? Я зашел в «Ренато», новое модное итальянское заведение в этом квартале. Мне захотелось побаловать себя, и, скажу тебе, это было совершенно невероятно.
   Энергия была ощутимой, как будто весь город решил пообедать одновременно.
   Люди, которые разделили со мной полуденную трапезу:
   По другую сторону стола стильная пара наслаждалась обществом друг друга. У женщины, на вид лет пятидесяти, была хорошо уложенная темная прическа. У ее партнера, чуть постарше, на висках появились седые пряди, и они оживленно беседовали, время от времени смеясь. Их поведение излучало радость и довольство.
   У окна собрались три женщины, явно близкие подруги. Всем им было за тридцать, и их веселье было очень заразительным, оно легко распространялось, когда они делились вещами, показывали друг другу на телефоны и вели оживленную и приятную беседу.
   В баре сидел, углубившись в чтение газеты, одинокий мужчина, лицо которого показалось знакомым. Время от времени он коротко переговаривался с барменом, выглядя совершенно расслабленным и поглощенным чтением.

b)
   Еду, которую они ели:
   Пара, сидевшая за соседним столиком, явно наслаждалась своим ужином. Женщина уплетала щедрую порцию спагетти карбонара, а мужчина, судя по аромату, наслаждался ризотто с морепродуктами. Оба, казалось, были чрезвычайно довольны каждым глотком.
   Их встреча у окна включала в себя разнообразные кулинарные изыскания. Один из друзей выбрал пиццу «Маргарита», другой попробовал салат «Капрезе», а третий — пасту с соусом песто. Все блюда оказались невероятно свежими и аппетитными.
   Одинокий мужчина предпочел более простое блюдо — сэндвич с прошутто и моцареллой, который он дополнил бокалом красного вина.

в)
   Одежда, в которую они были одеты:
   Пара, сидевшая неподалеку, щеголяла в шикарном наряде. Женщина выглядела очаровательно в кремовой шелковой блузке и черных брюках. Ее спутник был одет в темно-синий блейзер и светлую рубашку. Их наряд, несомненно, был модным.
   У витрины подруги выглядели непринужденно и в то же время шикарно. Одна надела джинсы и яркий свитер, другая — легкое летнее платье, а третья выбрала модные брюки и блузку. От их нарядов веяло легкостью.
   Мужчина, сидевший за стойкой, был одет в простую, но опрятную клетчатую рубашку и джинсы. Хотя его наряд не был примечательным, от него веяло полной расслабленностью.
   На свой ужин, дорогая, я выбрал лазанью, которая была просто восхитительна! И, естественно, я не смог устоять перед бокалом их знаменитого домашнего вина.
   В целом обед был фантастическим. У меня было ощущение, что я попал в настоящий итальянский фильм.

Номер 31.

Think and say why it is important to know the climate of the place where you are going. Don’t forget to make an outline of your story.

Подумай и скажи, почему важно знать климат места, куда ты направляешься. Не забудь сделать план.

Ответ:

Introduction
   When planning a trip, it's crucial to consider the climate of the place you are visiting. Understanding the weather conditions can significantly affect your experience, from what you pack to the activities you choose.

Packing Appropriately
   Knowing the climate helps travelers select the right clothing. For example, if you're heading to a tropical destination, lightweight and breathable fabrics are essential. Conversely, visiting a colder region requires warm layers, jackets, and accessories like gloves. If you don't pack appropriately, you may find yourself uncomfortable, cold, or overheated.

Planning Activities
   The climate also plays a vital role in choosing activities. If you're traveling to a sunny beach locale, you might plan swimming and sunbathing. In contrast, if you're headed to a snowy mountain area, skiing or snowboarding would be the focus. Being aware of the climate helps in ensuring that the activities you plan align with the weather conditions.

Health Considerations
   Different climates can also pose health risks. For instance, hot and humid weather can lead to heat exhaustion, while cold and windy conditions might aggravate respiratory issues. Travelers with allergies may need to be cautious about pollen levels in different regions. Knowing the climate helps you take necessary precautions to protect your health.

Conclusion
   In conclusion, being informed about the climate of your destination is essential for a successful trip. From effective packing to planning enjoyable activities and maintaining good health, understanding the weather can enhance your travel experience. Always check the forecast before you travel, and enjoy your adventure.

Перевод:

Вступление
   При планировании поездки важно учитывать климатические условия того места, которое вы посещаете. Понимание погодных условий может существенно повлиять на ваши впечатления, начиная от того, что вы возьмете с собой, и заканчивая мероприятиями, которые вы выберете.

Упаковывайте вещи соответствующим образом
   Знание климата помогает путешественникам правильно выбирать одежду. Например, если вы направляетесь в тропические страны, вам понадобятся легкие и дышащие ткани. И наоборот, для посещения более холодных регионов необходимы теплые пальто, куртки и аксессуары, такие как перчатки. Если вы не соберете вещи должным образом, вы можете почувствовать дискомфорт, переохладиться или перегреться.

Планирование мероприятий
   Климат также играет важную роль в выборе видов активного отдыха. Если вы едете на солнечный берег, вы можете запланировать купание и солнечные ванны. Напротив, если вы направляетесь в заснеженные горы, в центре внимания будут лыжи или сноуборд. Знание особенностей климата помогает обеспечить соответствие планируемых мероприятий погодным условиям.

Забота о здоровье
   Различные климатические условия также могут представлять опасность для здоровья. Например, жаркая и влажная погода может привести к тепловому истощению, в то время как холодные и ветреные условия могут усугубить проблемы с дыханием. Путешественникам, страдающим аллергией, возможно, придется быть осторожными в отношении уровня пыльцы в разных регионах. Знание климата поможет вам принять необходимые меры предосторожности для защиты своего здоровья.

Вывод
   В заключение хочу сказать, что для успешного путешествия необходима информация о климате в вашем регионе назначения. Понимание погоды может улучшить впечатления от путешествия, начиная с эффективной упаковки вещей и заканчивая планированием приятных мероприятий и поддержанием хорошего самочувствия. Всегда проверяйте прогноз погоды перед поездкой и наслаждайтесь приключениями.

UNIT 3

БЛОК 3

THE NATURAL WORLD

МИР ПРИРОДЫ

• weather and climate / погода и климат
• plants and animals / растения и животные
• free time / свободное время
• clothes / одежда
• pets / домашние животные
• hobbies / хобби

LET US REVIEW

ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ

Номер 1.

Work in pairs. Look at the weathermap and the climate chart, then ask and answer questions on the weather and climate in dif-ferent countries and cities.

Поработайте в парах. Посмотрите на карту погоды и график погоды, затем спроси и ответь на вопросы о погоде и климате в разных странах и городах.


Продолжение номера 1 на следующей странице

Конец страницы
Переход на другие страницы Содержание
Информация на этой странице была полезной?
0/5 (0 голосов)
Нашли ошибку на сайте? Помогите нам ее исправить!

С подпиской рекламы не будет

Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽

Понравились решения?
Напишите свой комментарий.

Вам может быть интересно