Английский язык 6 класс учебник Афанасьева, Михеева, Баранова 1 часть ответы – страница 105
- Тип: ГДЗ, Решебник.
- Авторы: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Баранова К. М.
- Учебники: Rainbow + Students Book
- Часть: 1.
- Год: 2021-2023.
- Серия: Школа России.
- Издательство: Просвещение.
Номер 11.
Write a letter to your friend and tell him / her about some places you would like to see when you go to London. You can begin like this:
Напишите другу письмо и расскажите о местах, которые хотели бы посетить, когда приедете в Лондон. Можно начать так:
Dear ...,
I’m going to visit London this spring. I’m really happy. We are going there with our teacher. I would like to see many places in London. First of all ... .
Yours, ...
Dear john,
I’m going to visit London this spring. I’m really happy. We are going there with our teacher. I would like to see many places in London. First of all I would like to have a walk on Trafalgar Square. I want to take some pictures of Nelson’s Column and fountains there. I would like to visit the National Gallery and to see famous paintings.
I would like to walk on London streets, meet English people and enjoy English culture and traditional food.
Yours, Sveta.
Перевод:
Дорогой Джон,
Я собираюсь посетить Лондон этой весной. Я очень этому рада. Мы едем туда с нашим учителем. В Лондоне я хотела бы увидеть многие места. Прежде всего, я хотела бы прогуляться по Трафальгарской площади. Я хочу сфотографировать Колонну Нельсона и фонтаны. Я хотела бы посетить Национальную галерею и увидеть знаменитые картины.
Я хотела бы прогуляться по лондонским улицам, пообщаться с англичанами и наслаждаться английской культурой и традиционной едой.
Твоя Света.
Step 2
Шаг 2
Номер 1.
Listen, Audio(51), and say who is who in the pictures.
Послушай Аудио (51), и скажи, кто есть кто на картинках.
Mr Norris? Mrs Black? Jack? Nina? Peter? Mary? Mrs Hudson? Mr Harrison?
Мистер Норрис? Миссис Блэк? Джек? Нина? Питер? Мэри? Миссис Хадсон? Мистер Харрисон?
1 — Nina,
2 — Mary,
3 — Mrs Black,
4 — Mrs Hudson,
5 — Mr Norris,
6 — Mr Harrison,
7 — Jack,
8 — Piter.
Nina is the girl who is going out with her parents.
Mary is the girl who is talking to her teacher.
Mrs Black is the woman who is leaving the town by train.
Mrs Hudson is the woman who is going away on holiday.
Mr Norris is the man who getting on a bus.
Mr Harrison is the man who is visiting a picture gallery.
Jack is the boy who is turning left.
Peter is the boy who is turning right.
Перевод:
1 — Нина,
2 — Мэри,
3 — Миссис Блэк,
4 — Миссис Хадсон,
5 — Мистер Норрис,
6 — Мистер Харрисон,
7 — Джек,
8 — Питер.
Нина — девочка, которая гуляет с родителями.
Мария — девочка, которая разговаривает со своим учителем.
Миссис Блэк — женщина, которая уезжает из города на поезде.
Миссис Хадсон — женщина, которая уезжает в отпуск.
Мистер Норрис — мужчина, который садится в автобус.
Мистер Харрисон — мужчина, который посещает картинную галерею.
Джек — мальчик, который поворачивает налево.
Питер — мальчик, который поворачивает направо.
Обратите внимание на особенности употребления относительных местоимений who (whom) и whose, когда они присоединяют придаточные предложения к главному.
1.
Когда речь идёт о людях, используются местоимения who / whom:
The woman who is standing near my mother is my teacher.
I don’t understand who / whom you are talking about.
При этом whom употребляется значительно реже и звучит достаточно формально.
С предлогами используется whom, но не who:
Alice is the girl with whom you played tennis last week.
2.
Когда речь идёт о неодушевлённых предметах, используется местоимение which:
The book which I’m reading is very interesting.
3.
Очень часто which и who в подобных предложениях опускаются:
This is the book (which) you wanted to read.
This is the man (who) you wanted to see.
4.
Во многих случаях вместо who и which можно использовать that:
This is the book that you wanted to read.
This is the man that you wanted to see.
5.
Когда речь идёт о животных, можно использовать местоимения which и that (последнее предпочтительнее) или who, если речь идёт о любимцах семьи или сказочных персонажах:
The dog that / which you see is a collie.
My dog Joy, who is ten, still likes to play.
6.
Местоимение whose вводит придаточные, в которых речь идёт как о людях, так и о неодушевлённых предметах и животных:
This is the man whose name is Rob Webster.
This is the cottage whose name is Sunny Beach.
(Grammar Reference, p. 153.)
Номер 17.
Listen to the dialogue, (33), read it out loud and say what the Queen usually does with her presents. Act the dialogue out.
Прослушай диалог, (33), прочти его вслух и скажи, что Королева обычно делала с подарками. Разыграй диалог по ролям.
QUEEN’S PRESENTS
Olga: What’s that, Stephen? Have you got a new camera?
Stephen: Yeah. Just what I’ve always wanted. It’s a Christmas present from my parents.
Olga: Really? I’m so happy for you. I love presents. I wish I were a queen, then I would get presents every day.
Stephen: Believe it or not, Olga, but this is what happens in real life. I’ve read in a magazine that for Queen Elizabeth, for example, every day was Christmas day.
Olga: You’re kidding!
Stephen: Not at all. And some of the presents are very unusual. Once an American hot dog firm sent her a big box of hot dogs with mustard.
Olga: Oh, no! What did she do with them?
Stephen: I have no idea. But it’s clear that presents can be a big problem. Once, when the Queen returned from Canada, she brought home a mink coat, a large statue of a horse, a pair of snowshoes, a motorboat, a piece of iron, a silver jugs and a large painting of a power station.
Olga: What did the Queen do with these presents? Where could she put a large statue?
Stephen: There are 600 rooms in Buckingham Palace and the Queen tried to use all of her presents. And she gave many of her presents to museums, especially the British Museum.
Olga: I’d so much like to go to London one day and visit the British Museum and see Buckingham Palace and Hyde Park and Big Ben.
Stephen: I hope your dream will come true.
Перевод:
Подарки Королевы / для Королевы
Ольга: Стивен, что это у тебя? Новый фотоаппарат? Да, именно то, что я всегда мечтал получить. Это рождественский подарок от моих родителей.
Ольга: Правда? Это здорово! Я люблю получать подарки. Мне бы тоже хотелось быть королевой, тогда бы каждый день получала бы их.
Стивен: Ольга, поверь или нет, но в реальности все именно так и происходит. Я читал в одном журнале, что, например, у королевы Елизаветы каждый день был как Рождество.
Ольга: Ты же шутишь?
Стивен: Нет, совсем нет. И некоторые подарки были весьма необычными. Например, однажды американская фирма, производящая хот-доги, отправила ей огромную коробку с хот-догами и горчицей.
Ольга: О ужас! Что же ей пришло в голову сделать с ними?
Стивен: Не знаю. Но очевидно, что подарки могут обернуться серьезной проблемой. В один из приездов королева из Канады привезла домой норковую шубу, большую статую лошади, пару снегоступов, моторную лодку, кусок железа, серебряные кувшины и огромную картину с изображением электростанции.
Ольга: Что же стало с этими подарками королевы? Куда же она могла поместить такую большую статую?
Стивен: В Букингемском дворце насчитывается 600 комнат, и королева стремилась использовать все свои подарки. Часть своих презентов она передала в дар музеям, в том числе Британскому музею.
Ольга: Мечтаю когда-нибудь посетить Лондон и увидеть его главные достопримечательности: Британский музей, Букингемский дворец, Гайд-парк и Биг-Бен.
Стивен: Я надеюсь, что твоя мечта осуществится.
The Queen tried to use all the presents and some of presents she gave to museums, especially the British Museum.
Перевод:
Королева старалась использовать все подарки, которые она дарила музеям, особенно Британскому музею.
LET US READ
ЧТЕНИЕ
Номер 18.
Make sure that you can read these proper names, (34).
Номер 18. Убедись, что знаешь, как читать эти имена собственные, (34).
Buckingham Palace
Queen Elizabeth II
(the Second)
Trafalgar Square
St. James’s Park [səntdᴣeımzız 'pɒ:k]
Hyde Park (the Park)
Regent’s Park [ri:dᴣənts 'pɒ:k]
London Zoo
Roman Catholic Church [ˈrəʊmən ˈkæθəlɪk ʧɜːʧ]
Parliament
The Crown
The Royal Family
The Church of England
The Spanish Armada ˈspænɪʃ ɑːˈmɑːdə]
The Royal Albert Hall
the Victoria and Albert Museum
The British Throne
The Mall [mæl]
Перевод:
Букингемский дворец
Королева Елизавета II
(вторая)
Трафальгарская площадь
Сент-Джеймсский парк
Гайд-парк (the Park)
Риджентс-Парк
Лондонский Зоопарк
Римско-Католическая Церковь
Парламент
Корона
Королевская семья
Англиканская церковь
Испанская армада
Королевский Альберт-холл
Музей Виктории и Альберта
Британский трон
Торговый центр (Мэлл)
С подпиской рекламы не будет
Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽
Напишите свой комментарий.