Русский язык 5 класс учебник Ладыженская 1 часть ответы – номер 409

  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Автор: Ладыженская Т. А.
  • Год: 2019-2023.
  • Издательство: Просвещение.
Отличается задание? Переключите год учебника.
Переключение года издания

Номер 409.

Возьмите какое-нибудь высказывание, четверостишие или пословицу, переведите текст на изучаемый иностранный язык. Сравните варианты. Легко ли было выполнить работу? Сделайте вывод.

Ответ:

Сделал дело – гуляй смело. – Business before pleasure.
Терпенье и труд всё перетрут. – Diligence is the mother of good luck.
Хочешь есть калачи, не лежи на печи. – No song, no supper.

Вывод: как видно из приведённых русских пословиц о труде, они полностью совпадают по смыслу с английскими. Это говорит о том, что многие пословицы интернациональны, что у наших народов много общего, одни и те же нравственные ценности.
Но не все русские пословицы можно дословно перевести на английский язык. Например, известная русская пословица «Каждый кузнец своего счастья» в переводе на английский будет звучать так: «Каждый человек является архитектором своего счастья». – Every man is the architect of his own fortunes». В русском языке есть пословица: «Поспешишь — людей насмешишь», англичане же говорят так: «Haste makes waste. – Спешка ведет к потерям».
Каждый язык имеет свои особенности, поэтому переводить пословицы адекватно, т.е. сохраняя смысл и форму, сложно.

Номер 409.

Вставьте пропущенные буквы, проверяя написание слов по орфографическому словарю (с. 214 – 215).

Вел..с..пед, г..мнастика, к..чевник, м..ршрут, р..мень.

Ответ:

Велосипед (непр.), гимнастика (непр.), кочевник (непр.), маршрут (непр.), ремень (непр.).

Переход на другие страницы Содержание
Информация на этой странице была полезной?
Нашли ошибку на сайте? Помогите нам ее исправить!

Понравились решения?
Напишите свой комментарий внизу страницы.
Комментарии от пользователей
Наверх