Английский язык 5 класс учебник Баранова, Дули ответы – страница 149

  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Авторы: Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В. и др.
  • Год: 2023.
  • Серия: Школа России (ФГОС).
  • Издательство: Просвещение.
Английский язык 5 класс учебник Баранова, Дули страница 149. Год 2023.

Writing Bank 1 - Банк писем 1

Informal emails / letters
Informal emails and letters are pieces of writing we send to people we know well. We usually start an informal email with Dear + the person's first name.
In the first paragraph we write our opening remarks (e.g. Hi! How are you?) and the reason for writing. We write about the specific topics of our email in separate paragraphs. In the last paragraph we write our closing remarks. (e.g. Have to go now.) and sign off with an informal ending (e.g. Yours) and our first name.
We use informal style, that is: everyday vocabulary (I'm having a great time.)
• colloquial expressions/idioms
(Drop me a line.)
informal linkers (so, and etc.)
short verb forms (I can't, I'll be ...)

Useful Language
Starting an informal email
• Dear Mum/Dad, Dear Aunt Claire,
• Dear Grandpa, Dear Tom/Lucy etc.
Opening remarks
• Hope you're OK. • How are you doing?
• Hi from Moscow/Rome/Cracow etc.
• Thanks for your email.
• Sorry I didn't write earlier, but I...
• Sorry for not writing for so long.
• Hi! How are you?
• It was good to hear from you.
• I haven't heard from you for a while.
Reason for writing
• I wanted to drop you a line to tell you my news/to tell you about... - I just wanted to ask/remind/thank etc. you... • Just a quick email to tell you ...
• I wondered if you'd like
to ... • This is just to let you know ...
• I'm sorry to hear about... • I was a bit worried and wanted to see if you're OK.
Making reference to future contact
• Drop me a line sometime.
• I hope to hear from you soon.
• Give me a call later.
• Let me know if you can make it or not.
• I was glad to hear about...
• Let me know as soon as possible.
Closing remarks
• Email me soon.
• I'd better get going./Bye for now.
• I must go now./Got to go now.
Ending an informal email
Yours/Best wishes/Love/Take care etc. +
your first name

Перевод:
Неофициальные электронные письма – это письма, которые мы отправляем людям, которых хорошо знаем. Обычно мы начинаем неофициальное электронное письмо с «Дорогой» + имя человека. В первом абзаце мы пишем наше вступительное слово (например, Привет! Как дела?) и причину написания. Мы пишем о конкретных темах нашего электронного письма в отдельных абзацах. В последнем абзаце мы пишем наши заключительные слова. (например, что делать сейчас) и подписываем их неофициальным окончанием (например, Твой) и именем.
Мы используем неформальный стиль, то есть:
повседневная лексика
(Я отлично провожу время)
разговорные выражения/идиомы
(Напиши мне)
неформальные связующие (so, и т.д.)
Краткие формы глаголов (Я не могу, я буду…)

Язык с пользой
Начало неофициального электронного письма
Дорогая Мама/Папа, Дорогая тетя Клэр,
Дорогой дедушка, Дорогой Том / Люси и т.д.
Вступительное слово
Надеюсь, ты в порядке.
Как дела?
Привет из Москвы/ Рима / Кракова и т.д.
Спасибо за электронное письмо.
Извини, что не написал раньше, но я …
Извини, что так долго не писал.
Привет, как дела?
Было приятно получить от тебя письмо.
Я уже давно ничего от тебя не слышал.
Причина написания
Я хотел написать тебе, чтобы сообщить свои новости / рассказать о себе…
Я просто хотел спросить / напомнить / поблагодарить и т.д….
Просто краткое электронное письмо, чтобы сообщить тебе…
Я подумал, не хочешь ли ты…
Это просто для того, чтобы ты знал…
Мне жаль слышать о
Я немного волновался и хотел узнать, все ли с тобой в порядке.
Отсылка на дальнейшую связь
Напиши мне как-нибудь.
Я надеюсь скоро получить от тебя письмо.
Позвони мне позже.
Дай мне знать, сможешь ты это сделать или нет.
Я был рад услышать о…
Дай мне знать как можно скорее.
Заключение
Напиши мне в ближайшее время.
Мне надо идти / Пока.
Я должен идти сейчас./ Должен идти сейчас.
Завершение неофициального электронного письма
Твой/Наилучшие пожелания/С любовью /Удачи и т.д. + ваше имя

Your older sister has started a new job. Write an email to your English friend to tell him or her about it (120-150 words). Write about:
• where she is working and what her job is;
• what days she works and the hours she works;
• what she did on her first day on the job and whether she enjoyed the day;
• something she has already bought and something she would like to buy with the money from the job.

Перевод:
Твоя старшая сестра устроилась на новую работу. Напишите электронное письмо своему другу из Англии, чтобы рассказать ему или ей об этом (120-150 слов). Напишите о: - где она работает и в чем заключается ее работа.
- в какие дни она работает и в какие часы.
- что она делала в свой первый рабочий день и понравился ли ей этот день.
- что-то, что она уже купила, и что-то, что она хотела бы купить на заработанные деньги.
Dear Claire,
How are you doing?
Sorry for not writing for so long. I'm doing a lot these days. I wanted to drop you a quick line to tell you about my sister's new job.
She's working in a clothes shop when she isn't at university. She's a shop assistant there. She puts the clothes in the right places in the shop. She works two nights a week from 5 pm until 8 pm and on Saturdays from 9 am to 5 pm.
On her first day she learnt where everything in the shop is. It was a bit tiring but it's great to have a job. She wanted a new mobile phone and now she has bought one! Also she'd like to buy some clothes from the shop!
Drop me a line soon!
Yours,
Anna

Перевод:
Дорогая Клэр,
Как дела? Извини, что так долго не писал. В эти дни я много чем занимаюсь. Я хотела написать тебе небольшое письмо, чтобы рассказать о новой работе моей сестры.
Она работает в магазине одежды, когда не учится в университете. Она там работает продавщицей. Она раскладывает одежду на полки в магазине. Она работает два вечера в неделю с 5 вечера до 8 вечера и по субботам с 9 утра до 5 вечера.
В свой первый день она узнала, где все находится в магазине. Это было немного утомительно, но это здорово - иметь работу. Она хотела новый мобильный телефон, и теперь она его купила! Кроме того, она хотела бы купить кое-какую одежду в магазине!
Пиши мне поскорее!
С уважением,
Анна


Номер 1.

Rewrite the first paragraph. Use the phrases/sentences from the Useful Language box. - Перепишите первый абзац. Используйте фразы/предложения из рамки Полезные Советы.

Ответ:

Hi from Moscow. Sorry for not writing for so long, but the Internet wasn’t working. I just wanted to tell you about my new job.

Перевод:
Привет из Москвы. Извините, что так долго не писала, у меня интернет не работал. Я просто хотела рассказать тебе о своей новой работе.


Номер 2.

Replace the closing remarks in the email with other appropriate phrases. - Замените заключительные слова в письме другими подходящими фразами.

Ответ:

Email me soon! I hope to hear from you soon.

Перевод:
Напиши мне поскорее! Надеюсь скоро от тебя получить весточку.


Номер 3.

Suggest a different ending to the email. - Предложите другое окончание письма.

Ответ:

Best wishes/Love

Перевод:
С наилучшими пожеланиями/С любовью


Конец страницы
Переход на другие страницы Содержание
Информация на этой странице была полезной?
0/5 (0 голосов)
Нашли ошибку на сайте? Помогите нам ее исправить!

С подпиской рекламы не будет

Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽

Понравились решения?
Напишите свой комментарий.