Английский язык 4 класс учебник Верещагина 2 часть ответы – страница 95
- Тип: ГДЗ, Решебник.
- Авторы: Верещагина И. Н., Афанасьева О. В.
- Часть: 2.
- Год: 2023.
- Серия: Школа России (ФГОС).
- Издательство: Дрофа и Просвещение.
– Spain was interested in new settlements in America.
– Columbus’s second voyage to America was in 1493.
– Columbus reached Cuba.
– Columbus didn’t reach North America.
Christopher Columbus, an Italian explorer sailing under the Spanish flag, is credited with the European discovery of the Americas in 1492. During his first voyage, Columbus reached several islands in the Caribbean, including the Bahamas and Hispaniola, but he did not actually set foot on the mainland of North America.
Spain, motivated by the prospects of wealth and new territories, was keen on establishing settlements in the newly discovered lands. This interest led to Columbus's second voyage in 1493, which included a larger fleet and the goal of further exploration and colonization.
On this second voyage, Columbus reached Cuba, believing it to be part of the Asian continent. Although he explored parts of the Caribbean, Columbus never reached the mainland of North America, instead focusing on the islands and coastal areas of Central America. His explorations laid the foundation for further Spanish expeditions and eventual colonization of both Central and South America.
Перевод:
Христофору Колумбу, итальянскому исследователю, плававшему под испанским флагом, приписывают европейское открытие Америки в 1492 году.
Во время своего первого путешествия Колумб достиг нескольких островов Карибского моря, включая Багамы и Эспаньолу, но на материковую
часть Северной Америки его нога так и не ступила.
Испания, заинтересованная в богатстве и новых территориях, стремилась основать поселения на вновь открытых землях. Этот интерес привел ко второму путешествию Колумба в 1493 году, которое включало в себя более крупный флот и преследовало цель дальнейших исследований и колонизации.
Во время своего второго путешествия Колумб достиг Кубы, полагая, что она является частью Азиатского континента. Хотя он исследовал некоторые районы Карибского бассейна, Колумб так и не достиг материковой части Северной Америки, вместо этого сосредоточившись на островах и прибрежных районах Центральной Америки. Его исследования заложили основу для дальнейших испанских экспедиций и возможной колонизации как Центральной, так и Южной Америки.
Номер 17.
Talk about the first English settlements in America. The questions can help you.
1. When did England become interested in America?
2. When did the “Mayflower” sail to America?
3. What port did the people sail from?
4. Why did the people want to leave England for America?
5. When did they reach America?
6. Who was on board the ship?
7. What did they call the new country?
The interest of England in America began to grow in the late 16th century, as explorers sought new trade routes and territories. This interest culminated in the establishment of several settlements in the early 17th century.
One of the most significant early English settlements was established by the Pilgrims aboard the "Mayflower." The "Mayflower" set sail from Plymouth, England, on September 16, 1620, and after a challenging journey, it reached America on November 9, 1620. The ship carried around 102 passengers, including men, women, and children, many of whom were seeking religious freedom from the Church of England.
The Pilgrims decided to leave England for America primarily due to religious persecution and the desire to establish a community where they could practice their faith freely. Upon arrival in America, they settled in an area that would later be called Plymouth, in present-day Massachusetts. They referred to their new country as "New England," reflecting their hopes of creating a society based on their own values and beliefs.
The establishment of this settlement marked a significant moment in American history, as it laid the groundwork for future English colonization and the development of what would eventually become the United States.
Перевод:
Интерес Англии к Америке начал расти в конце XVI века, когда исследователи начали искать новые торговые пути и территории.
Кульминацией этого интереса стало основание нескольких поселений в начале XVII века.
Одно из самых значительных ранних английских поселений было основано паломниками на борту "Мэйфлауэра". "Мэйфлауэр" отплыл из Плимута, Англия, 16 сентября 1620 года и после трудного путешествия достиг Америки 9 ноября 1620 года. На борту лайнера находилось около 102 пассажиров, включая мужчин, женщин и детей, многие из которых добивались свободы вероисповедания от Англиканской церкви.
Паломники решили уехать из Англии в Америку в первую очередь из-за религиозных преследований и желания создать общину, где они могли бы свободно исповедовать свою веру. По прибытии в Америку они поселились в районе, который позже будет называться Плимут, на территории современного Массачусетса. Они называли свою новую страну "Новой Англией", что отражало их надежды на создание общества, основанного на их собственных ценностях и убеждениях.
Создание этого поселения ознаменовало собой важный момент в американской истории, поскольку оно заложило основу для будущей английской колонизации и развития того, что в конечном итоге станет Соединенными Штатами.
Номер 18.
Choose a partner and talk about the first English settlements in America.
Ответ:A:
Hey! I've been reading about the early English settlements in America. When did England first become
interested in colonizing the New World?
B:
England's interest in America really started to take off in the late 16th century, especially as explorers
began to return with tales of new lands and resources. However, the first significant settlement didn't happen until the early 17th century.
A:
Right! I remember that the "Mayflower" played a crucial role in this. When did it actually sail to America?
B:
The "Mayflower" set sail from Plymouth, England, on September 16, 1620. It was quite a historic journey!
A:
And how long did it take them to reach America?
B:
They arrived in America on November 9, 1620, after about two months at sea. The journey was tough and not without challenges.
A:
Who were the people on board the ship? I know they were seeking a new life.
B:
Yes, there were about 102 passengers on the "Mayflower," including Pilgrims who were looking for religious freedom.
They wanted to escape the persecution they faced in England.
A:
What did they call the new land they settled in?
B:
They initially settled in what they named Plymouth, in present-day Massachusetts. They referred to the region as "New England,"
hoping to create a community based on their values.
A:
That's fascinating! It's amazing how those early settlers shaped the future of America. Their journey really marked the beginning
of English colonization in the New World.
B:
Absolutely! Their experiences laid the groundwork for many more settlements and ultimately contributed to the founding of the United States.
It’s a pivotal part of American history.
Перевод:
A:
Привет! Я читал о ранних английских поселениях в Америке. Когда Англия впервые заинтересовалась колонизацией Нового Света?
B:
Интерес Англии к Америке по-настоящему возрос в конце 16 века, особенно когда исследователи начали возвращаться
с рассказами о новых землях и ресурсах. Однако первое значительное поселение произошло только в начале 17 века.
A:
Верно! Я помню, что "Мэйфлауэр" сыграл в этом решающую роль. Когда он на самом деле отплыл в Америку?
B:
"Мэйфлауэр" отплыл из Плимута, Англия, 16 сентября 1620 года. Это было поистине историческое путешествие!
A:
И сколько времени им потребовалось, чтобы добраться до Америки?
B:
Они прибыли в Америку 9 ноября 1620 года, проведя в море около двух месяцев. Путешествие было трудным и не без приключений.
A:
Кто были люди на борту корабля? Я знаю, что они искали новую жизнь.
B:
Да, на борту "Мэйфлауэра" было около 102 пассажиров, включая паломников, которые стремились к свободе вероисповедания.
Они хотели избежать преследований, с которыми столкнулись в Англии.
A:
Как они назвали новую землю, на которой поселились?
B:
Сначала они поселились в Плимуте, на территории современного Массачусетса. Они называли этот регион "Новой Англией",
надеясь создать сообщество, основанное на их ценностях.
A:
Это потрясающе! Удивительно, как эти первые поселенцы повлияли на будущее Америки. Их путешествие действительно положило
начало английской колонизации Нового Света.
B:
Безусловно! Их опыт заложил основу для многих других поселений и, в конечном счете, способствовал образованию Соединенных Штатов.
Это важнейшая часть американской истории.
Номер 19.
Do Exercise 9 in writing.
Ответ:He is interested in collecting stamps.
She is interested in music.
The teacher is interested in books.
My friends are interested in reading fiction.
My granny is interested in travelling.
The sailors are interested in the sea.
My friends were interested in travelling.
My granny was interested in collecting stamps.
Перевод:
Он увлекается коллекционированием марок.
Она увлекается музыкой.
Он увлекается книгами.
Мой друг увлекается чтением художественной литературы.
Моя бабушка увлекается путешествиями.
Моряки увлекаются морем.
Мои друзья увлекались путешествиями.
Моя бабушка увлекалась коллекционированием марок.
Номер 20.
Use the right word: discover(ed), discovery.
1. Christopher Columbus ... America in 1492.
2. Do people know about his ...?
3. When did you ... that?
1. Christopher Columbus discovered America in 1492.
2. Do people know about his discovery?
3. When did you discovered that?
Перевод:
1. Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году.
2. Знают ли люди о его открытии?
3. Когда ты это узнал?
Номер 21.
Write a short story about the first English settlements in North America.
Ответ:In the early 17th century, a group of weary souls gathered in a small port town in England, driven by a shared dream of freedom and opportunity. These were the Pilgrims, English men and women seeking a place where they could practice their faith without fear of persecution. After years of hardship and longing for a new beginning, they had made a bold decision to journey across the vast Atlantic Ocean to the New World.
On September 16, 1620, the "Mayflower," a sturdy vessel, set sail from Plymouth, England. The ship was crammed with around 102 passengers, all filled with hope and trepidation. The journey was long and arduous, filled with rough seas and uncertainty. Days turned into weeks as they braved the elements, sharing stories and dreams to keep their spirits high. Many fell ill, yet their resolve remained unbroken.
Finally, on November 9, 1620, after 66 days at sea, the weary travelers caught sight of land. They had arrived on the shores of what would become known as Plymouth, in present-day Massachusetts. As they stepped onto the rocky coastline, they were filled with a mix of relief and apprehension. They were in an unfamiliar land, but it was a land of promise.
The Pilgrims quickly set to work building their settlement. They faced many challenges, including harsh weather, hunger, and the need to establish a sustainable community. With determination and cooperation, they constructed homes and planted crops, relying on the skills they had brought with them. They were not alone in this new world; indigenous peoples inhabited the land, and through initial encounters, the Pilgrims learned vital survival skills.
One fateful day, a friendly Native American named Squanto approached the settlement. He spoke English, having learned it through earlier interactions with European explorers. Squanto became a crucial ally, teaching the Pilgrims how to cultivate corn, beans, and squash, as well as how to fish and hunt in the local area. His guidance helped the Pilgrims adapt to their new environment, turning their struggles into a burgeoning community.
As the seasons changed, the Pilgrims celebrated their first harvest with a feast of gratitude, sharing their bounty with Squanto and other Native Americans. This gathering is often remembered as the first Thanksgiving, symbolizing unity and cooperation against the odds.
Over time, the settlement of Plymouth grew, and more English settlers arrived, establishing the foundation for what would eventually become New England. The Pilgrims' journey and their resilience in the face of adversity became a defining story in American history, illustrating the spirit of exploration and the quest for freedom that would shape the future of the nation.
Through their trials and triumphs, the Pilgrims left an indelible mark on the land, not just as settlers but as pioneers of a new way of life, forever changing the course of history in North America.
Перевод:
В начале 17 века в маленьком портовом городке Англии собралась группа измученных людей, движимых общей мечтой
о свободе и новых возможностях. Это были пилигримы, английские мужчины и женщины, искавшие место, где они могли бы исповедовать
свою веру, не опасаясь преследований. После долгих лет лишений и стремления начать все сначала они приняли смелое решение пересечь
бескрайний Атлантический океан и отправиться в Новый Свет.
16 сентября 1620 года крепкое судно "Мэйфлауэр" отправилось в плавание из Плимута, Англия. На борту корабля было около 102 пассажиров, и все они были полны надежд и трепета. Путешествие было долгим и трудным, полным волнений на море и неопределенности. Дни превращались в недели, когда они бросали вызов стихии, делились историями и мечтами, чтобы не падать духом. Многие заболели, но их решимость осталась непоколебимой.
Наконец, 9 ноября 1620 года, после 66 дней в море, усталые путешественники увидели землю. Они прибыли к берегам того места, которое впоследствии стало известно как Плимут, на территории современного Массачусетса. Ступив на скалистую береговую линию, они испытали смешанное чувство облегчения и опасения. Они находились в незнакомой стране, но это была земля обетованная.
Паломники быстро приступили к строительству своего поселения. Они столкнулись со многими трудностями, включая суровые погодные условия, голод и необходимость создания устойчивой общины. Проявляя решимость и сотрудничество, они построили дома и посадили урожай, полагаясь на навыки, которые они привезли с собой. Они были не одиноки в этом новом мире; эти земли населяли коренные народы, и благодаря первым встречам паломники научились жизненно важным навыкам выживания.
В один судьбоносный день к поселению подошел дружелюбный коренной американец по имени Скванто. Он говорил по-английски, выучив его благодаря более раннему общению с европейскими исследователями. Скванто стал важным союзником, научив паломников выращивать кукурузу, фасоль и тыкву, а также ловить рыбу и охотиться в окрестностях. Его руководство помогло паломникам адаптироваться к новым условиям, превратив их борьбу в процветающее сообщество.
Со сменой времен года пилигримы отмечали свой первый урожай праздником благодарности, делясь своим богатством со Скванто и другими коренными американцами. Это собрание часто вспоминают как первый день благодарения, символизирующий единство и сотрудничество вопреки обстоятельствам.
Со временем поселение Плимут росло, и прибывало все больше английских поселенцев, закладывая фундамент для того, что в конечном итоге стало Новой Англией. Путешествие паломников и их стойкость перед лицом невзгод стали определяющими в американской истории, иллюстрируя дух исследования и стремление к свободе, которые определят будущее нации.
Благодаря своим испытаниям и победам пилигримы оставили неизгладимый след на этой земле не только как поселенцы, но и как пионеры нового образа жизни, навсегда изменившие ход истории Северной Америки.
Номер 22.
Learn how to write the new words.
Ответ:To appear, to be interested in, island, settlement, round.
Перевод:
Появляться, интересоваться чем-то, остров, поселение, круглый.
С подпиской рекламы не будет
Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽
Напишите свой комментарий.