Английский язык 4 класс учебник Верещагина 2 часть ответы – страница 44

  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Авторы: Верещагина И. Н., Афанасьева О. В.
  • Часть: 2.
  • Год: 2023.
  • Серия: Школа России (ФГОС).
  • Издательство: Дрофа и Просвещение.
английский язык 4 класс учебник Верещашина часть 2, страница 44. (2023).

   little late. When it arrived, they got on. bought a ticket, and their trip began. The lady’s friend met them at the bus stop. She took the lady, her parrot and the luggage home. It was 5 o’clock, so it was teatime. There was a small silver plate with honey on the table. When the lady and her friend went to the kitchen, the parrot flew down onto the table and ate his favourite food. When they returned and saw no honey on the plate, they knew who liked honey. Since that time the parrot got his favourite honey when he cried, “What have you got. what have you got, what have you got for me?”

Ответ:

Перевод:
ЛОРИ, КОТОРЫЙ ЛЮБИЛ МЕД

   Давным-давно в жаркой стране жил очень яркий и красивый попугай. Он был красным, зеленым, серебристым и голубым, а на голове у него было много желтого и коричневого. Его звали Лори, и он любил мед.

   В том месте, где он жил, под деревьями росли сотни цветов. Поэтому, когда Лори проголодался, все, что ему нужно было сделать, это слететь вниз и собрать мед с цветов. У него всегда было много еды. Весь день он летал под жарким солнцем и был счастлив. Мед был просто фантастическим!

   И вот однажды в лес пришел моряк1. Он поймал попугая и взял его на борт корабля. Моряк не знал, как зовут попугая, и не знал, что попугай любит мед. Все, что он знал, это то, что он хотел отвезти его прямиком в Англию, чтобы продать. На борту корабля моряк научил попугая повторять: “Что у тебя есть, что у тебя есть, что у тебя есть для меня?” И когда Лори сказала это. моряк дал ему семечек.

   Приехав в Англию, они сели на поезд до Брайтона.

   Лори купила пожилая дама, которая жила в маленьком домике на берегу моря. Она мало что знала о попугаях, и моряк не смог ей ничего объяснить. Она не знала, что попугай любит мед. Она назвала его Полли и дала ему хлеба и печенья.

   Однажды пожилая дама отправилась навестить свою подругу. Дама и попугай ехали на автобусе. Они чуть не опоздали на него, но им повезло, потому что автобус немного опоздал. Когда он прибыл, они сели в него. Купили билет, и их путешествие началось. Подруга женщины встретила их на автобусной остановке. Она отвезла женщину, ее попугая и багаж домой. Было 5 часов, время чаепития. На столе стояла маленькая серебряная тарелочка с медом. Когда дама и ее друг пошли на кухню, попугай слетел на стол и съел свое любимое блюдо. Когда они вернулись и не увидели на тарелке меда, они поняли, кто любит мед. С тех пор попугай получал свой любимый мед, когда кричал: “Что у тебя есть? что у тебя есть, что у тебя есть для меня?”

Номер 12.

Find and read the sentences to illustrate the pictures.

Ответ:

   Then one day a sailor came to the forest. He caught the parrot.

Перевод:
   Затем однажды в лес пришел моряк. Он словил попугая.

   An old lady who lived in a small cottage at the seaside bought Lorie. She called him Polly and gave him bread and biscuits.

Перевод:
   Пожилая леди, которая жила в маленьком домике на берегу моря, купила Лори. Она назвала его Поли и давала ему хлеб и печенье.

Номер 13.

Have you got a friend who doesn’t know the story. How will you tell him / her about Lorie?

Ответ:

   One day the sailor was in forest. He caught a parrot. They went to England. An old lady has bought Lorie. She called him Polly and gave him bread and biscuits

Номер 14.

Write 7-12 sentences about your last trip (journey, voyage).

Ответ:

   My journey was in summer. We went to the countryside. I went there with my parents. It took us an hour to get there. It was really hot. I swam a lot, helped my mom. We went there for a month. I really enjoyed the trip.

Перевод:
   Мое путешествие было летом. Мы поехали за город. Я поехала туда с родителями. Дорога заняла у нас час. Было очень жарко. Я много плавала, помогала маме. Мы ездили туда на месяц. Мне очень понравилась поездка.

Project Work 4

Work in groups. Make Chapter 4 of your own book called "See What We Can Do in English".

Chapter 4 may include:
– the title of the chapter (connected with the topic "Travelling and Transport");
– stories, articles about travelling;
– songs, poems, proverbs about travelling;
– colour pictures and photos;
– jokes connected with travelling;
– your own word games.
Try and use the Internet resources, dictionaries and encyclopaedias.

Ответ:

   Title can be: Travelling is interesting.

   Kids whining, work deadlines piling up, dinner on the run… again. Sound familiar? The daily grind can feel like a never-ending hamster wheel.

   Now picture this: Cobblestone streets. Cafe music drifts in the air. The Eiffel Tower shimmers against a rosy sunset. Imagine swapping stress for croissants and family laughter in the City of Lights.

   A Parisian adventure can be the perfect way to break the routine, rediscover the joy of being together, and create memories that will last a lifetime.

   Forget rushing from one obligation to the next. Paris is a place where time seems to slow down, inviting you to simply be present.

   Change of Pace: Leave the frantic schedules and to-do lists behind. In Paris, it’s about embracing an unhurried pace. Stroll along charming boulevards, linger in sun-dappled gardens, and let the day unfold at its own rhythm.

   The Culture of Enjoyment: Parisians have perfected the art of savoring life’s simple pleasures. Join them for a leisurely lunch on a caf? terrace. Share a baguette and cheese by the Seine. These moments of connection are the true heart of a Parisian escape.

   Novelty and Wonder: From grand monuments to hidden courtyards, Paris is overflowing with surprises. Climb the Eiffel Tower for breathtaking views. Get lost in the Louvre’s endless galleries. Awaken a sense of wonder for both the young and young-at-heart.

– Well it’s all right, riding around in the breeze.
Well it’s all right if you live the life you please.
Well it’s all right, doing the best you can.
Well it’s all right, as long as you lend a hand.
You can sit around and wait for the phone to ring (End of the Line).
Waiting for someone to tell you everything (End of the Line).
Sit around and wonder what tomorrow will bring (End of the Line).
Maybe a diamond ring.

английский язык 4 класс учебник Верещашина часть 2, страница 44, проектная работа 4. (2023).

Knock-knock. Who’s there?. Norma Lee Norma Lee who? Norma Lee, we go swimming on Sundays, but we wanted to visit you instead!
Knock-knock. Who’s there? Romeo. Romeo who? Romeo cross this lake in this canoe!
Knock-knock. Who’s there? Oscar. Oscar who? Oscar if she wants to go on the trip with us!
Knock-knock. Who’s there? Buck and Ham. Buck and Ham who? Buck and Ham palace!

Find the words.

Перевод:
   Название может быть таким: "Путешествовать – это интересно"

   Дети хнычут, сроки на работе поджимают, ужин на скорую руку... снова. Звучит знакомо? Повседневная рутина может показаться бесконечным хомяковым колесом.

   А теперь представьте: Мощеные улицы. В воздухе витает музыка из кафе. Эйфелева башня мерцает на фоне розового заката. Представьте, что вы меняете стресс на круассаны и семейный смех в Городе огней.

   Парижское приключение может стать идеальным способом нарушить рутину, заново открыть для себя радость быть вместе и оставить воспоминания на всю жизнь.

   Забудьте о спешке от одного дела к другому. Париж – это место, где время, кажется, замедляет свой ход, приглашая вас просто присутствовать.

   Смените темп: оставьте позади безумные расписания и списки дел. В Париже главное – не торопиться. Прогуляйтесь по очаровательным бульварам, погуляйте в залитых солнцем садах и позвольте дню протекать в его собственном ритме.

   Культура наслаждения: парижане в совершенстве овладели искусством наслаждаться простыми радостями жизни. Присоединяйтесь к ним за неторопливым обедом в кафе? терраса. Отведайте багет с сыром на берегу Сены. Эти мгновения единения – истинная основа парижского отдыха.

   Новизна и удивление: от величественных памятников до скрытых двориков – Париж полон сюрпризов. Поднимитесь на Эйфелеву башню, чтобы полюбоваться захватывающими видами. Заблудитесь в бесконечных галереях Лувра. Пробудит чувство удивления как у молодых, так и у тех, кто молод душой.

– Ну, ничего страшного, прокатимся с ветерком.
Что ж, все в порядке, если ты живешь так, как тебе нравится.
Что ж, все в порядке, если ты делаешь все, что в твоих силах.
Что ж, все в порядке, если ты протягиваешь руку помощи.
Ты можешь сидеть сложа руки и ждать телефонного звонка (на том конце провода).
Ждешь, когда кто-нибудь расскажет тебе все (В конце концов).
Сидишь и думаешь, что принесет завтрашний день (в конце концов).
Может быть, кольцо с бриллиантом.

Тук-тук. Кто там?. Норма Ли, Норма Ли, кто? Норма Ли, по воскресеньям мы ходим купаться, но вместо этого решили навестить тебя!
Тук-тук. Кто там? Ромео. Кто такой Ромео? Ромео пересекает озеро на этом каноэ!
Тук-тук. Кто там? Оскар. Кто такой Оскар? Оскар, если она захочет отправиться с нами в путешествие!
Тук-тук. Кто там? Бак и Хэм. Кто такие Бак и Хэм? Дворец Бак и Хэма!

Найдите слова.

Конец страницы
Переход на другие страницы Содержание
Информация на этой странице была полезной?
0/5 (0 голосов)
Нашли ошибку на сайте? Помогите нам ее исправить!

С подпиской рекламы не будет

Подключите премиум подписку со скидкой в 40% за 149 ₽

Понравились решения?
Напишите свой комментарий.